Chicanery یک کلمه انگلیسی است که به معنای فریب، حیله و دغلبازی استفاده میشود. تلفظ این کلمه به صورت /ʃɪˈkeɪnəri/ است.
کاربردهای این کلمه در زبان انگلیسی بسیار گسترده است. به عنوان مثال، میتوان به کاربرد آن در حوزه حقوقی، سیاسی و تجاری اشاره کرد. در حوزه حقوقی، این کلمه به معنای استفاده از حیله و فریب در دادگاه و قانون استفاده میشود. در حوزه سیاسی، این کلمه به معنای استفاده از حیله و فریب در انتخابات و سیاست استفاده میشود. در حوزه تجاری، این کلمه به معنای استفاده از حیله و فریب در معاملات تجاری استفاده میشود.
مترادفهای کلمه Chicanery عبارتند از: trickery، deception، deceit، fraud، duplicity و متضادهای آن عبارتند از: honesty، integrity و straightforwardness.
ریشه شناسی این کلمه به کلمهی فرانسوی chicane بازمیگردد که به معنای حیله و فریب است. این کلمه در قرن هفدهم به زبان انگلیسی وارد شده است.
اولین مورد استفاده از این کلمه در قرن هجدهم در انگلستان ثبت شده است. به عنوان مثال، در سال ۱۷۹۴، کلمه Chicanery در یکی از روزنامههای لندن به کار رفته است.
در گرامر، این کلمه به عنوان یک اسم مفعول (gerund) به کار میرود. به عنوان مثال، جمله “His chicanery in the courtroom was exposed by the judge” به معنای “حیله و فریب او در دادگاه توسط قاضی فاش شد” از این کلمه استفاده میکند.